Damien Fournier  Perret
Agency Producer at FRED & FARID Paris
Paris, Frankreich
TitelHighway
Titel (Originalsprache)Autoroute
Agentur
Kampagne Summer 2005 Aids Test Campaign - INPES
Werbende Institut National de Prévention & d'Education pour la Santé
Marke INPES
Datum der ersten Ausstrahlung/Veröffentlichung 2005 / 6
Produkt Aids test
Produkt (Originalsprache) Dépistage du sida
Geschäftsbereich Öffentliche Sicherheit & Gesundheit
Slogan Aids. Do the test. Protect yourself
Slogan (Originalsprache) Sida. Faites le test. Protégez-vous
Story The film aims to show the dangers of repeated risk taking by creating a symbolic parallel with crossing a road with high speed moving vehicles. A group of men are shown crossing a road where there are many vehicles. The cars brush by them but they continue to cross. By chance they arrive at the barrier separating the two roads. However they don’t seem to have learnt their lesson and start to cross the other road. After this the slogan reads: “AIDS: do the test and protect yourself.”
Story (Originalsprache) Le film s’attache ainsi à montrer les dangers de la prise de risque répétée en dressant un parallèle symbolique entre celle-ci et la traversée d’une route à grande vitesse. Un groupe d’hommes est montré en train de s’engager sur une route où circulent de nombreux véhicules. Les voitures les frôlent mais eux continuent leur traversée. Ils parviennent ainsi, par chance, sur le terre-plein central. Pour autant, ils ne semblent pas en tirer les conséquences et s’engagent à nouveau sur la voie. D’où la signature : « Sida : Faites le test et protégez-vous. »
Philosophie For homosexuals, the problem is something quite different. A large part of this group of people have already frequently resorted to the HIV test. For this reason, a uniquely provocative message shouldn’t be necessary. The films aim to replace the HIV test and the simple use of protection as part of a move towards prevention.

As part of a population whose preventative behaviour tends to be relaxed, where the test is used as a form of reassurance after several risks have been taken, it is necessary to remind the public that the decision to do a test should be an opportunity to think about one’s behaviour in order to move towards full-protection.

Philosophie (Originalsprache) Pour les populations homosexuelles, la problématique est autre. Une grande partie de cette population a déjà recours fréquemment au dépistage du VIH. Pour cette raison, un message uniquement incitatif ne paraissait pas adapté. Les films s’attachent à replacer dépistage du VIH et protection dans le cadre de la démarche de prévention.

Au sein d’une population dont les comportements préventifs tendent à se relâcher, et face à l’utilisation du dépistage comme réassurance suite à des prises de risques répétées, il convient de rappeler que le recours au dépistage doit être l’occasion de réfléchir à ses comportements pour s’engager dans une démarche de protection.
Problem The summer campaign aimed at the general public will this year be dedicated to the AIDS test. It uses an unique strategy for prevention against HIV and STDs, highlighting people’s behaviour towards protection, particularly targeting priority categories (young people, homosexuals and people originating from Sub-Saharan Africa).

Taking into account specific priority categories, three films will be shown between the 21st June to the 10th July 2005, dealing with the subject of the test in a novel way. During previous years, the same communication strategy was used for certain population categories, this year, it’s all about adapting the message for each category.
Problem (Originalsprache) La campagne d’été grand public sera cette année consacrée au dépistage. Il s’agit de positionner le dépistage dans une stratégie individuelle de prévention du VIH et des IST, en lien indispensable avec les comportements de protection, particulièrement auprès des populations prioritaires (jeunes, homosexuels masculins et populations originaires d’Afrique subsaharienne).

Compte tenu des problématiques spécifiques des populations prioritaires, trois films seront diffusés du 21 juin au 10 juillet 2005, abordant le dépistage de manière adaptée. Durant les années précédentes, une même stratégie de communication était déclinée en fonction des populations, il s’agit cette année d’adapter le message à chaque population.
Medientyp Fernsehen
Länge
Markt Frankreich
Werbeleiter
Werbeleiter
Werbeleiter
Kundenbetreuer
Kundenbetreuer
Creative Director
Texter
Art Director
Regisseur
Produktionsfirma
Tonproduktion
Agency Producer

An diesem Projekt beteiligte Leute

Ähnliche Werbungen

Im Trend

Ein kostenloses Talentprofil erstellen Mitglied von AdForum werden

Los geht's